Governo do Amapá oferece tradução e acolhimento para indígenas que buscam os serviços do Super Fácil
Profissionais de aldeias indígenas recebem o público no idioma originário, tornando o atendimento mais humanizado.
Servidores atendem indígenas na língua originária
No Dia dos Povos Indígenas, celebrado nesta quarta-feira, 19, o Governo do Amapá destaca uma importante política de inclusão específica para este público. O Super Fácil oferece atendimento humanizado por meio do trabalho dos gerentes multilinguísticos Oriane Kaxuyana, Herenaike Apalai e Kamo Waiãpi. Eles recebem a população indígena, respeitando seus costumes e sua língua originária, pois muitos desses usuários não falam português.
O serviço está disponível na unidade da Zona Norte de Macapá, com uma média de 80 atendimentos por mês. A gerente Oriane Kaxuyana, de 28 anos, é das aldeias do Parque do Tumucumaque e pontua que a equipe já é conhecida pelas aldeias em todo o interior do estado.
“É uma honra para nós atendermos o nosso povo. Ser uma porta de entrada para a melhor prestação de serviços e direito à cidadania”, diz Oriane.
Todo esse acolhimento faz a diferença para pessoas como Lindalva Tawaya Kaxuyana, de 42 anos, que saiu da aldeia há pouco tempo e está se adaptando à vida na capital com os filhos Oséias, 14 anos, e Alecianny, 16 anos. A família foi recebida por Oriane, que fala a língua das etnias Kaxuyana e Tiriyó. Os outros orientadores dominam as línguas apalai waiana e waiãpi."Vim aqui porque preciso da 2ª via dos RGs dos meus filhos. É bom ter alguém para ajudar", pontuou Lindalva.
O gerente Herenaike Apalai detalha como funciona o serviço.
“Estou aqui nessa jornada há cinco anos ajudando e direcionando nossos povos. Não só emissão de RGs, mas também de CPFs, cartão do SUS e explicação de direcionamento bancário”, conta.
A diretora-geral do Super Fácil, Renata Apóstolo, explicou que o objetivo é ampliar o serviço para mais unidades.
"Na data de hoje, Dia dos Povos Indígenas, reforçamos a necessidade de ampliar esse trabalho para outras unidades, garantindo mais humanização para os povos originários do nosso estado”, afirma Apóstolo.
Proteção dos direitos indígenas
O atendimento específico é parte do Plano de Governo do Amapá para a proteção dos direitos individuais e coletivos, como detalha a secretária Extraordinária dos Povos Indígenas, Simone Karipuna.
"A atuação desses intérpretes é uma das conquistas e avanços dos povos indígenas. Isso facilita muito a vida deles e aproxima os serviços prestados pelo Governo do Amapá. Já estamos em tratativas para ações no interior e na capital", diz Karipuna.
Fique por dentro das notícias do Governo do Amapá no ==> Instagram e Facebook.
Siga o canal do Governo do Amapá no WhatsApp e receba notícias em primeira mão!